![]() |
![]() |
![]() |
Действие первое |
Небольшой королевский дворец и небольшая зала посреди этого дворца. Здесь королева требует, чтобы ее называли не королевой, а Хозяйкой. Ну, что ж... Пусть будет так. Хозяйка (смотрит в подзорную трубу). Еще один!.. И еще... Теперь уже четырнадцать кораблей. Весь флот бармадорцев. Дочь (входит с шахматной доской в руках). Они что, опять нас пугают? Хозяйка. Раньше он обходился одним или двумя кораблями. Они вторгались в наши воды, ловили рыбу у нас под носом и убирались на свой остров. Но четырнадцать кораблей... В наших водах не водится столько рыбы. Дочь. Этот псих всё еще не может оставить тебя в покое? Хозяйка (взрывается). Тварь! Ничтожество! Мелкий воришка!... Однажды мы поссорились в присутствии всего класса. Он тогда похвастался, что все равно будет хозяином этого острова. Я сказала: "Как это ты станешь им, когда у этого острова уже есть хозяйка?" (Достает из ящика пачку бумажек) На следующий день он подбросил в мою парту записку. Смотри. Дочь. (берет записку, читает) "Этот остров будет принадлежать моей жене". Хозяйка. Я ответила ему ехидной запиской: "А если она не пойдет за тебя замуж?" Дочь. Ну? Значит и в твои времена тоже занимались этой ерундой (С интересом) Что же он тебе ответил? Хозяйка. Читай! Дочь. "Рабыня не выбирает себе мужа..." Ма, да он просто напыщенный дурак. Может, сыграем лучше партию в шахматы? Хозяйка. (зло) Читай, читай дальше. Дочь. (читает) "... тем более что есть и другой путь от рабства к свободе. Через смерть!" Фи!... Жуткая пошлятина. Я бы даже не стала ему отвечать. Хозяйка. А я ответила! Я ответила, что есть люди, для которых позор страшнее смерти. Смотри! (Протягивает еще одну записку.) Это была последняя точка. Больше я ему не отвечала, и он тоже заткнулся. Дочь (читает). "Ты все перепутала, дорогуша. Это смерть страшнее позора. Иначе зачем бы столько людей на земле прожили позорную жизнь, даже не замечая своего позора?" Хозяйка. И он создал на своем острове государство, где позор не считается позором, воровство воровством, а подлость подлостью. На его острове не воруют только мертвецы, а того, кто не умеет воровать, очень быстро превращают в покойников. Он придумал философию воровского равенства. И хотя два ничтожных острова уже почти поверили ему - мир отвергнет эту философию так же, как отвергли её мы. Мы!... Только мы свято сохраняем закон своих предков. Мы последний остров в океане сплошной мерзости, и вор должен знать, что ему нет места на нашей земле! Дочь. Мать, он что, чокнутый? Это похоже на злую, безумную любовь. Но этого не может быть! Так долго любовь не бывает. Поверь мне, я уже пять раз влюблялась, причем на всю жизнь. И ничего... жива... Любовь как пешка. Если она доходит до конца, она превращается в другую фигуру. Хозяйка. Четырнадцать кораблей... Слышен барабанный бой. Дочь. Таким грохотом они распугают всю рыбу. Хозяйка. Это бой боевых барабанов. Четырнадцать кораблей... Но это безумие! Боги покарают его и его солдат. Дочь. У них свои боги, мать. И успеют ли наши боги победить их богов раньше, чем они победят нас? В одной партии нельзя дважды поставить мат. Выигрывает тот, кто ставит его первым. В индийском учебнике я нашла прелестную шахматную задачку. Хочешь, покажу? Входит Секретарь с огромным молотом в руках. Устало ставит его на пол. Хозяйка. Вы опять били в этот мистический колокол? Секретарь. Если бы он вдруг зазвонил - мы бы стали непобедимы. Ни один враг не насмелился бы ступить на нашу землю. Хозяйка. Неужели вы верите в эту галиматью? Секретарь. Только потому, что в нее верят наши враги. Если бы колокол зазвонил - их корабли в ту же минуту повернули обратно. Хозяйка. Тогда почему же он не звонит? Насколько я понимаю, вы уже третьи сутки лупцуете по нему чем попало? Секретарь. Мистика не в том, что он когда-нибудь зазвонит, мистика в том, что он молчит сейчас! От удара железом по железу всегда раздается звон... Поверьте мне, ваше величество, по нему били самые могучие силачи нашего острова. Они наносили ему такие удары, попади они по Земле - Земля раскололась бы пополам. Но он молчит. Вопреки тому, что этого не может быть, это все-таки есть. Секретарь. Это трудно скрыть, ваше величество. Хозяйка. Где он сейчас? Секретарь. Сидит дома и громко плачет. Дочь. (насмешливо) Так, чтобы слышали все? Секретарь. В его доме распахнуты настежь и окна и двери. Дочь (иронически). Неплохой ход. Вина, отмытая слезами, превращается в простую беду... (Саркастически.) Плачьте, виноватые, громче плачьте - и да простят вам слезы невинных... Секретарь. Глупость этого посла широко известна всему острову. Хозяйка. Кроме меня. Секретарь. Вы полагаете, он умен? Хозяйка. Не знаю. Но гораздо безопаснее глупого считать умным, чем умного дураком. Секретарь. Только что мне сообщили, что ему запрягают парадную карету. Хозяйка. Ну, что ж... Приготовьте для него, как всегда, что-нибудь такое, чтобы он мог после визита незаметно спрятать себе в карман. Секретарь. Есть прелестная статуэтка Богини воды. Куда прикажете положить? Хозяйка. И как всегда - на мраморный столик. Дочь. Изящная трехходовка с жертвой фигуры... А знаешь, наша портниха сказала мне, что последний раз он сшил себе камзол, на котором сорок два кармана. (Смеётся.) Секретарь. Боюсь, что это гораздо серьезнее, чем мы думаем. Хозяйка (взрывается). Нет! Они не посмеют! Пусть тот кретин ворует сам у себя на своем острове. Кстати, в детстве он так и поступал. Когда ему не удавалось украсть у товарища, он воровал сам у себя: перья, чернила, бумагу, ластики, свои собственные игрушки... Дочь. Но какой в этом смысл? Даже король не может съесть свою собственную пешку. Секретарь. Большинство людей на земле видят смысл своей жизни в том, чтобы совершать бессмысленные поступки. Им кажется, что бессмысленные поступки освобождают их от гнетущей необходимости. И только боги знают, сколько времени мы тратим на то, чтобы понять смысл поступка, рожденного обыкновенным безумием. Хозяйка. Кто там?
Секретарь. (выходит и возвращается). Ваш любимый
Нищий. Он просит официально доложить о его приходе.
Хозяйка. Ну, доложи.
Секретарь. Король базарных нищих просит приема у
королевы!
Хозяйка. Я запретила называть меня королевой.
Секретарь. Да, госпожа Хозяйка. Но он просит доложить
именно так.
Хозяйка. Пусть войдет!
Нищий (входит явно не стесняясь своих лохмотьев,
и протягивает Хозяйке монету). Сегодня утром мне кинули эту медную
монету в мою оловянную кружку. Возьми ее.
Хозяйка. Зачем?
Нищий. Пусть наши враги знают, что непобедима та
страна, где даже нищие отдают последнюю копейку для защиты Родины.
Хозяйка. Все хорошо, мой друг, только для искреннего
порыва звучит слишком торжественно...
Нищий. Не сердитесь на меня, ваше величество. Всю
жизнь я учился искренне брать... Самому высшему из всех умений.
За окном слышен скрип проезжающей телеги.
Хозяйка. Я ведь запретила ездить по острову на не
смазанных жиром телегах!
Нищий. Это скрепит не телега. Это скрепит лень водовоза.
Хозяйка. О какой гармонии мира можно рассуждать,
если этот ужасный скрип... и еще барабаны этого ублюдка, кретина, подонка...
Нищий. Ваше величество, это вы имеете в виду одного
человека или нескольких?
Хозяйка (ей не до шуток). Когда учитель в
школе юных правителей попросил его назвать цифры, которые ни на что не
делятся, он ответил учителю, что под ножом и топором все делится... Самовлюбленный
дурак! (Яростно.) Он врал! Он всегда врал!.. Он врал даже тогда,
когда правда могла бы принести ему пользу. И когда я однажды сказала ему
об этом, он захохотал, как безумный, и заорал на всю школу: "У каждого
своя правда, а ложь одна на всех! Скажи людям ложь - они пойдут за тобой,
а скажи им правду - они разбегутся в разные стороны".
Нищий. А он не так уж и глуп, этот ваш дурак.
Хозяйка (горестно). Я всегда любила хороших
людей, а меня всегда любили мерзавцы. Почему? Скажи мне, почему?
Нищий. Он любил вас?
Хозяйка. Думаю, что да.
Нищий. Это плохо. Люди, не умеющие прощать, больше
всего ненавидят тех, кого когда-то любили.
Хозяйка. Я не очень верю в то, что они на нас нападут,
но если они все-таки нападут, я тоже научусь ненавидеть. Я раскалю ненависть
в этом огне. (Потрясает сжатыми кулаками).
Нищий. (тихо) Ваше величество, ненависть -
это блюдо, которое надо есть холодным.
Дочь. (Нищему) Сыграем партию?
Расставляют фигуры.
Хозяйка. Почему ты стал нищим? Ведь у тебя были и
другие возможности. Не хуже, чем у него.
Нищий. Рядом с нищим даже бедняк чувствует себя богачом.
Кто-то же должен сохранять в людях щедрость, доброту, умение отдавать.
Вчера у меня был плохой день. Но к вечеру все-таки повезло: мне подал
милостыню торговец рисом. У него талантливый мальчик, а он хочет сделать
его купцом. Я давно караулил его, и я сказал ему: "Пусть боги дадут тебе
здоровье и пусть твой сын станет великим художником и прославит тебя,
и свой род, и свою страну. И через сто лет люди будут спрашивать: "Кто
этот замечательный человек, который дал миру нашего великого художника?"
Дочь. А почему ты думаешь, что купец послушается
твоего совета?
Нищий. Потому что он заплатил за совет.
Секретарь. Ну, наш торговец рисом не из тех, кто
покупает за копейку копеечные советы.
Нищий. Ты ошибаешься. Его копейка в тысячу раз дороже
моей.
Дочь. (достает из сумочки две монеты) Чем
одна монета может быть дороже другой?
Нищий. У кого одна копейка, она и стоит не дороже
копейки, а у кого их миллион, для того она в миллион раз дороже. При случае
я расскажу вам историю такой монеты.
Хозяйка. Значит, если ты дорожишь чем-то больше чем
другим, ты меняешь ценность этого независимо от цены?
Дочь (чуть-чуть дурачится). Нет в целом мире
никого мудрее Хозяйки нашего острова!
Хозяйка. Неплохо, дитя мое, когда мудрость приходит
к человеку раньше счастья.
Нищий. Счастье ночует в кармане того, кто научился
сам себя обманывать.
Хозяйка. А ты был когда-нибудь счастлив?
Нищий. Если можно считать счастьем то, что ушло и
никогда не вернется. Мое счастье поселилось в слове "никогда".
Хозяйка. Не самый уютный дом для счастья... (Секретарю.)
А ты?
Секретарь. Я счастлив всегда: каждое утро, каждый
день и каждый вечер, потому что живу и работаю рядом с моей госпожой.
Хозяйка. Вы ведь учились в одной школе. Верно? Кто
же из вас был первым учеником?
Секретарь. Он.
Хозяйка. Почему?
Секретарь. Потому что я сам предпочел быть вторым.
Потому что еще в детстве я понял, что свои достоинства надо показывать
только тому, кто и без тебя видит твои достоинства, а недостатки надо
скрывать даже от тех, кто не видит твоих недостатков.
Нищий. Ибо не дано слепому увидеть глухого, а глухому
услышать слепого.
Секретарь (с готовностью обидеться). Кого
ты имеешь ввиду?
Нищий. Так... Никого...
Секретарь. Но как видите: кем стал он и кем стал
я.
Нищий. Бегущий обгонит упавшего, но не обгонит себя.
Секретарь. Опять? Ну, что, что ты хотел этим сказать?
Нищий. Не знаю... Я не настолько умен, чтобы понять
то, что бормочет мне моя мудрость.
Секретарь. Тогда зачем твой рот выплевывает эти слова?
Нищий. Чтобы не молчать. Молчание мудреца может утопить
его в море собственной мудрости, если это море не выплеснется наружу.
Мудрец должен выкинуть из себя вчерашнюю мудрость, чтобы освободить место
для завтрашней.
Секретарь. Увы, у меня столько дел, что нет времени
быть мудрым. Мудрость - привилегия бездельников. (Взяв молот, гордо
уходит.)
Хозяйка. Зачем ты делаешь из него дурака?
Нищий. Ах, ваше величество, разве я похож на человека,
который делает то, что уже сделано?
Хозяйка (грустно). Я не знала, что ты умеешь
быть злым.
Нищий. Нет, ваше величество. Это игра. Но если с
ним что-нибудь случится, кто, кроме меня, придет ему на помощь?
Хозяйка. А я?
Нищий. Вы не сможете этого сделать?
Хозяйка. Почему?
Нищий. Потому, что самая легкая дорога та, по которой
ты карабкаешься вверх, и самая тяжелая - по которой тебя волокут вниз.
Вы подняли его на недоступную ему высоту. И теперь единственное, что может
с ним случиться, - это если он потеряет вас.
Дочь (подводит хозяйку к зеркалу). Я похожа
на тебя?
Хозяйка. Да.
Дочь. Ты рада этому?
Хозяйка. Да.
Дочь. Почему?
Хозяйка. Мне так спокойнее.
Дочь. Я так и не узнаю кто мой отец?
Хозяйка. Нет.
Дочь. А ты знаешь кто был твоим отцом?
Хозяйка. Нет.
Дочь. А твоя мать?
Хозяйка. Нет. Это старинный закон: нашим островом
должна правит женщина, не знающая, кто ее отец. Дочь народа должна вырасти
и стать его матерью.
Дочь. А если родится сын?
Хозяйка. Рожать, пока не родится дочь.
Дочь. Тебе повезло: у тебя сразу родилась я... Но
я слышала, что у тебя был брат? Что вы с ним сделали?
Хозяйка. От него пришлось избавиться.
Дочь (в ужасе). Вы его убили?
Хозяйка. Фи!... Как грубо... Мы женили его на хватской
принцессе, и он стал королем Хватии.
Дочь. Хватия... Хватия... Это где-то далеко на севере...
Говорят, что люди там напяливают на себя звериные шкуры... Когда придет
время, я должна буду поступить так же, как ты?
Хозяйка. Когда придет время.
Слышен бой барабанов.
Дочь. Они пугают, а нам не страшно.
Хозяйка. Никто не знает, что задумали боги. Когда
наступают холодные ночи, каждый из низ тянет одеяло на себя.
Дочь. А говорят, есть страны, где только один бог.
Хозяйка. С одним богом договориться труднее, чем
с одним из семи... Но похоже, что Бог ветра пока на нашей стороне. На
море третий день шторм.
Дочь (весело). Я люблю тебя, мать.
Хозяйка. Спасибо. Ты даже не представляешь, как для
меня это важно. Именно сегодня.
Дочь. Они что, действительно могут на нас напасть?
Хозяйка. Боюсь, что этот идиот способен даже на такую
глупость. Когда дураку в голову приходит идея - он становится безумным.
Этот псих убежден, что открыл секрет человеческого счастья.
Дочь. Но этого не знают даже они. (Показывает
рукой вверх.)
Хозяйка (с иронией). А он знает... Он, видите
ли, уверен, что счастливым может быть только тот, кто чужое сделал своим...
Еще прадед его прадеда поставил перед собой задачу научить воровать даже
честных людей. Воровать разрешалось всем, а из тех, кто попадался, казнили
только каждого третьего. Главное было - не попасть третьим. Это у них
было вроде азартной игры. И если кому-нибудь за целый день не удавалось
ничего украсть, он воровал у самого себя... На Бармадоре даже особое почетное
кладбище, где хоронят только тех, кто за всю жизнь ни разу не попался.
Дочь. Но если все всё у всех крадут, то какая им
от этого может быть польза?
Нищий. Иногда случается польза даже от самых бесполезных
вещей. Когда-то... Королей семь или восемь назад, их пытались захватить
воины далекой страны. Они приплыли на тысяче кораблей. Это была могучая
армия. Правитель тех времен призвал жителей острова встать на защиту своего
отечества. Он сказал им: "Они хотят похитить наши дома, наших жен, наших
детей, наш хлеб, нашу честь..." Но никто ничего нашего не видел, все для
всех было чужое... Один даже крикнул из толпы: "Пусть приходят. Раз всем
можно, значит, и им можно..." Ну, воины с кораблей долго ждать не стали
и захватили остров почти без всякого боя.
Входит Секретарь.
Хозяйка. Однажды он сам у себя украл обыкновенный
школьный ластик в золотой оправе с бриллиантами, сунул его мне и попросил
спрятать так, чтобы даже он сам не смог его найти... (Секретарю.) У
вас в школе воровали ластики?
Секретарь. Прошу прощения, моя госпожа, но у нас
в школе не было ластиков в золотой оправе...
Хозяйка. Ах, да... Я забыла.
Нищий. Но зато в школе мы воровали чужие мысли...
Правда, вором считался у нас только тот, кто украл глупую мысль.
Дочь. Ну, а что же было потом? Там, на их острове?
Нищий. А потом было вот что. В то же вечер жители
Бармадора украли у захватчиков мечи, щиты, луки и стрелы, а на следующий
день стали объяснять пришельцам, как украсть это же оружие, чтобы снова
вернуть его себе... Говорят, что гости быстро освоили искусство хозяев,
и тогда их предводитель, выкупив на черном рынке свой щит и меч, в панике
посадил своих солдат на корабли, и она уплыли завоевывать какую-нибудь
более приличную и менее опасную страну.
Дочь. Знаешь, мать, на днях я была в музее замков...
Масса старинных изобретений из дерева и железа для закрытия дверей и окон...
Похоже, что туда уже много-много лет никто не заходил, но вещицы есть
интересные. Даже замок с музыкой. Под этим замком написано, правда, допотопным
шрифтом, что изобретатель мечтал изобрести говорящий замок, чтобы он говорил:
"Если ты не вор, то входи..." Выходит, что и на нашем острове когда-то
были воры.
Нищий. Говорят, что в мире нет ничего, чего не было
бы раньше.
Дочь. Ты что-нибудь знаешь об этом?
Треньканье колокольчика.
Секретарь. Это посол Бармадора... (Громко.) Прикажете
объявить его приход, как посла враждебной державы?
Посол (входит). Я протестую! Мы предлагаем
вам добровольную дружбу, и только в случае, если вы откажетесь, мы заставим
вас стать нашими друзьями! (Всхлипывает.) Но лично для меня это
невыносимо... Я не в силах произнести эти слова...
Хозяйка. Что там у вас? Ультиматум? Давайте, давайте.
Я прочту сама. (Читает.) "Освободительная армия... рабы честности...
свободу рабам... злейшим врагом народа является тот, кто спрячет украденное
так, чтобы его невозможно было снова украсть... Жажда богатства должна
быть вечной, но само богатство должно быть временным".
Дочь. Ну и перлы!
Хозяйка. (читает) "И пусть нас ведет в бой
вечная мечта о временном богатстве. Да здравствует равенство того, кто
украл, и того, кого обокрали! Потому и укравший и обкраденный равны перед
вечностью - ибо оба они временны..." Ну, и прочая галиматья. Это все?
Посол. Остальное я должен передать в устной форме.
Хозяйка. Говорите.
Посол (достает из кармана бумажку, читает) "Мы,
жители острова Бармадор, объявляем вам войну, как своим идейным врагам,
потому что ваш так называемый остров честности - это лишь корыстный и
умышленный обман".
Хозяйка. Боги! Можете ли вы допустить, чтобы вор
говорил о честности!
Посол (продолжает читать). "Вы говорите: "Счастлив
тот, кто имеет". А мы говорим: "Счастлив тот, кто будет иметь". Мир устроен
так, что сын бедняка не может честным путем стать сыном богача. В мире
всегда есть те, кто умеет зарабатывать деньги, и те, кто не умеет. Бездарные
и талантливые. Бездельники и труженики. Умные и дураки. Но бездарный не
виноват в том, что родился без таланта, и нет вины бездельника в том,
что он родился бездельником, а дурак - дураком... И только право на воровство
делает всех равными. Только право на воровство дает бедняку надежду стать
богатым, а бездарному представляет случай прославить себя украденной у
таланта рукописью, или картиной, или музыкой. Возможность украсть создает
общество равных возможностей. В этом обществе богатые стараются, чтобы
в мире было как можно больше богатых, ибо тогда меньше шансов, что обкрадут
именно его. А наиболее умные богачи даже стараются стать бедняками потому,
что бедняку красть у богатого гораздо выгоднее, чем богатому у бедняка..."
Секретарь. Похоже, он поумнел в сторону еще большего
негодяйства.
Посол (всхлипывает и продолжает читать). "А
вы отрубаете голову тому, чья голова научилась делить пополам. И те из
вас, у кого есть сегодня, будут иметь всегда, а те, у кого нет, вечно
будут нищими. Вы - несчастные рабы своей честности... Запомните наш девиз:
"Чужого на свете нет". И если вы сегодня же не повесите этот девиз на
воротах своего замка, завтра мы высадимся на вашем острове. Мы придем,
чтобы дать свободу вашим рабам".
Хозяйка. Когда-то великий мудрец сказал: "Каждому
- свое". И люди научились терпению, они научились нести в себе свое страдание,
свою боль, научились в своей беде винить не других, а себя, они поняли,
что счастливым может сделать человека только своя любовь, свой дом, свой
дым из своего очага. Свое - это то, чем ты сам можешь поделиться с другим.
Свой талант, свой ум, своя щедрость... Так уж устроена жизнь, что за чужое
нам приходится платить своим. И чем больше мы приобретаем чужого, тем
меньше у нас остается своего... Тот великий мудрец видел впереди прекрасный
мир, где у каждого будет великое свое. Свое, а не чужое.
Посол. Это ответ?
Хозяйка. Да.
Хозяйка дает понять, что аудиенция окончена, встает,
уходит, и вслед за нею уходят все, кроме Посла.
Посол (тоже хочет уйти, но замечает на столике
серебряную статуэтку, берет ее в руки, рассматривает). Какая прелесть!...
Сверкающая Богиня воды и, надо полагать, из чистого серебра... (Резко
ставит ее обратно.) Нет, нет... Дудки! В такой трудный для них момент
я этого не сделаю. (Кричит.) Ваше величество, где вы?! Зачем вы
ставите меня в безвыходное положение? Ведь вы могли бы подарить мне эту
очаровательную статуэтку, чем избавили бы меня от необходимости... Это
жестоко... С вашей стороны это бесчеловечно... Никого! Ну, просто пустыня...
Чудовищная пустыня, длинною больше, чем жизнь! Ау! (Прислушивается.)
Ау!... Проклятье! Даже на необитаемом острове и то больше людей... (С
упреком.) Деликатные подстрекатели. Соблазнители, которые не хотят
быть свидетелями подкинутого ими соблазна... А я вот возьму - и назло
им ничего не возьму... Да, я тоже гордый! Я не позволю себя унижать...
(С угрозой.) И когда придут наши... (Горестно вздыхает.)
Когда придут наши... (С печальной усмешкой.) Когда придут наши,
тут многое изменится. Эти милые, шумные люди превратятся в тихих зверей,
и если кто-нибудь из них донесет, что я мог взять и не взял... О боги!
Нет в мире более одинокого человека, чем тот, кому никто не может сказать:
"Нет!" (С видом гордой независимости кладет статуэтку в карман, оглядывается
и идет к выходу.)
Секретарь (появляется). Карету господина Посла
к подъезду!
Посол (крадется к Секретарю и шепчет). Господин
Секретарь, обыщите меня.
Секретарь. Зачем?
Посол. В такой момент, когда вам грозит...
Секретарь. Отдай сам.
Посол. Господин Секретарь, я вас умоляю!...
Секретарь (брезгливо). Где взял, туда и верни.
Посол (возмущенно). Но я не могу этого сделать!
Если я добровольно верну украденное, я также добровольно должен буду пойти
в тюрьму. На три года! (Жалобно.) Ну что тебе стоит? (Шепчет.)
Это лежит в правом кармане моего камзола.
Секретарь. Нет.
Посол. Ты садист...
Секретарь. Я не собираюсь мучить твое тело. Пусть
тебя лучше мучает твоя совесть.
Посол. Ах, так?... Хорошо! Я верну вам это и пойду
в тюрьму. Но вам назначат нового посла. Какого-нибудь малограмотного растяпу
и дурака, который проворовался даже на воровской должности и который не
будет знать ни единой буквы из вашего языка. Всю жизнь я притворялся дураком
и поэтому смог для вас кое-что сделать. Если боги захотят наказать вас,
то они пошлют к вам вместо меня дурака, который будут делать вид, что
умнее всех на свете.
Секретарь. Ты прав, Посол. Полудурак опасней дурака.
Посол. Тогда вынь у меня из кармана эту гадость.
Секретарь. Увы! Я не могу взять то, что не принадлежит
мне.
Посол (горестно). Ты строишь из себя порядочного
человека, но ты подлец, ты просто подлец и негодяй.
Секретарь. Но не вор.
Посол. Ты хуже вора.
Секретарь (саркастически). Ну, конечно...
Что может быть хуже вора? Только честный человек.
Посол. Ты честный? Может ли быть честным тот, кто
не дает быть честным другому?
Секретарь. Я не заставляю тебя воровать.
Посол. Но ты заставляешь меня унести краденное. Ты
становишься моим соучастником, а стало быть, таким же вором, как и я.
Я прошу у тебя свободы, но ты не даешь мне ее - значит, ты мой тюремщик.
Я прошу у тебя пощадить мою душу, а ты казнишь ее - значит, ты мой палач.
Твоя демонстративная честность сделала тебя чудовищем!
Секретарь. Тогда подай в суд на обворованного тобой
за то, что он плохо застегнул свой карман, и твой воровской суд тебя безусловно
оправдает.
Посол. Если справедливость заглянет сейчас в твою
самодовольную, сытую рожу, она отвернется от тебя. Справедливость всегда
на стороне того, кто несчастен. (Уходит.)
Нищий (входит). Откуда взялась эта легенда:
если колокол зазвонит - никто в мире не сможет нас победить?
Секретарь. Я пытался выяснить, никто этого не знает.
Нищий. Ну, что ж... Если у слова нет хозяина, каждый
считает это слово своим... Что ты будешь делать, дружище, если они придут?
Секретарь. Я богат. Им всегда найдется, что украсть,
и я буду представлять для них особую ценность. А вот тебе надо серьезно
подумать о своем будущем. Ты - нищий. У тебя ничего нет, и стало быть,
нечего украсть. Рядом с тобой даже самый отпетый жулик окажется честным
человеком. Если они это поймут, ты станешь для них государственным преступником.
Осторожно, на цыпочках возвращается Посол.
(Вскакивает.) Посол...
Посол. Тише... Я вас умоляю... Никто не должен знать...
(Подходит к Секретарю, шепчет.) Укради что-нибудь. Хоть самую малость.
Самый пустяшный пустяк. Ты любишь красивую, сытую жизнь. Ты всегда одевался
по самой последней моде... А честность - это не та мода, на которую есть
спрос в государстве моего повелителя. В вашем будущем государстве.
Секретарь. Не надо меня уговаривать. Я и так краду.
Каждый вечер я запираюсь в своей комнате и ночи напролет шарю по полкам
с целью найти, украсть самое ценное, что есть у человека.
Посол. И ты молчал? Боже! Неужели все-таки нашелся
человек, который спасет этот несчастный остров. Скажи мне скорее, что
ты украл, и я пошлю срочную депешу моему господину!
Секретарь. Все считают меня самым умным министром.
Посол (восторженно). И это действительно так!
Секретарь. А знаешь, что я делаю по ночам?
Посол (воровато оглядывается). Что?... Ну?...
Секретарь. Я читаю книги мудрецов. Я ворую чужие
мысли.
Посол (задумчиво). Боюсь, что это не пойдет...
Те, кто писал книги - дарил свои мысли тем, кто будет эти книги читать.
А можно ли считать вором того, кто берет бескорыстный подарок?
Секретарь. Но я выдаю эти мысли за свои.
Посол (с робкой надеждой). Если ты говоришь,
что придумал их сам, это, может быть, немножечко меняет дело.
Секретарь. Нет. Но я и не говорю, кто их придумал.
Посол. Увы, мой друг... К сожалению, ты не торгуешь
краденным, ты продаешь свои знания, а эта сделка относится к категории
честных и в особо тяжких случаях даже преследуется законом.
Секретарь. Ты плохо выглядишь.
Посол. Я устал... Устал от жизни. От правды. От вранья...
Устал от воровства. Я могу вам сказать... Наедине, тет-а-тет, сугубо конфиденциально...
Я знаю людей, которые тоже устали. Но мы не единомышленники, нет! Мы даже
ненавидим друг друга. Да, они мне симпатичны, но я их ненавижу. Я их боюсь...
Потому что когда один человек живет не так, как все, - он всего лишь чудак.
А когда их три или даже четыре - это уже бунт. Вы меня понимаете, бунт...
Но нельзя бунтовать там, где народ доволен своей судьбой.
Дочь. (входит). Даю две пешки форы... Или
коня...
Посол (бросается к ней). Ваше величество,
молодежь боготворит вас не только потому, что вы принцесса.
Дочь. Это от безделья. Когда нечего делать, начинают
кого-то боготворить.
Посол. Молодежь не верит старикам.
Дочь. Зато старики верят друг другу и даже верят
в то, что верят им.
Посол. Молодежь все отрицает.
Дочь. Потому что отрицать веселее, чем утверждать.
Посол. Молодежь требует права на то, чего были лишены
ваши отцы.
Дочь. К сожалению, они были лишены столь немногого,
что нам почти нечего требовать.
Посол. Но она были лишены права отнять у того, кто
имеет больше других.
Дочь. Тот, кто тащит на себе мешок с деньгами, последним
прибежит к цели.
Посол. Почему бы вам ни отнять у него часть его ноши
и помочь ему побыстрее добежать до своего счастья? Пожалейте бегущего.
Дочь. Мой учитель - господин Секретарь еще в детстве
говорил мне: "Если ты украдешь у кого-нибудь то, что тебе нужно сегодня,
ты даешь ему повод завтра украсть у тебя то, что тебе будет нужно всегда..."
Даю фору коня и играю черными.
Посол (горестно). Я всего лишь одинокая пешка
на вашей доске. А мой король играет совсем другую партию.
Дочь. Ну и зануды вы все... (Уходит.)
Посол (бросается к Нищему). Ты умнее всех
на этом острове.
Нищий. А что толку?
Посол. Твои слова повторяют.
Нищий. Но никто с ними не согласен.
Посол. Ты понимаешь то, что другим никогда не будет
дано узнать.
Нищий. Но зато они твердо знают то, что я никогда
не смогу понять.
Посол. Ты владеешь шуткой. А тот, кто владеет шуткой,
владеет толпой.
Нищий. Если толпе эта шутка понравится. А если нет
- она обменивает шутку на веревку для шутника.
Посол. Если ты совершишь что-нибудь особенное - умные
люди пойдут за тобой. Ты мог бы подать им хороший пример.
Нищий. Не думаю. Подражают только дураки. Дураки
- дуракам. А каждый умный идет своей дорогой.
Посол. Ты не хочешь спасти свой народ?
Нищий. Однажды не умеющий плавать решил спасти рыбу,
вынув ее из воды.
Посол. Ты уходишь от ответа.
Нищий. Я ухожу от вопроса. Я всегда ухожу от вопроса.
И стараюсь уйти, как можно дальше. Чтобы там, где-то там, найти на него
ответ.
Посол (горестно). Я никого, ни в чем не могу
уговорить. Наверное, я плохой дипломат.
Нищий (обнимает его за плечи). Ты хороший
дипломат. Ты замечательный дипломат. Если бы не ты, мы бы думали, что
на вашем острове живут одни сплошные негодяи.
Посол. Ну, хорошо, я понимаю, ты не способен украсть.
Но почему ты просишь даже то, что можешь взять сам?
Нищий. Взятое делает меня рабом взятого.
Посол. Ты когда-нибудь думаешь о том, что ждет тебя
завтра?
Нищий. Очень редко.
Посол. Зато других ты заставляешь частенько об этом
задумываться. Вид нищего вселяет в человека тревогу о будущем.
Нищий. Это не совсем так. Люди, подавая мне, как
бы откупаются от страха нищеты. Они видят, что я уже за пределами этого
страха. И ничего, живу. Посмотри, сколько нищих просит подаяния на похоронах
богача, которому уже никто и ничего не подаст... Ты предлагаешь мне украсть,
чтобы иметь больше, чем я имею. Но никто не может иметь больше того, кому
ничего не надо.
Посол. Я знал человека, который всю жизнь прожил
нищим, чтобы умереть богачом.
Нищий. Но зачем?
Посол. На этот вопрос есть тысячи ответов.
Нищий. А значит, нет ни одного.
Посол (стонет). О, боги, до чего же мне надоело
свято верить в то, во что я должен свято верить! (Уходит.)
Входят Хозяйка и Дочь.
Дочь. Знаешь, мать, однажды я играла белыми с господином
Секретарем. В середине партии, когда ты вдруг вызвала его к себе, я сняла
с доски черную пешку и спрятала ее в карман. Если бы ты увидела это, ты
бы осудила мой поступок?
Хозяйка. Безусловно.
Дочь. А они?
Хозяйка. Они были бы в восторге.
Дочь. А знаешь, что самое смешное?... Что я все-таки
проиграла ту партию. (Нищему.) А действительно, почему я ее все-таки
проиграла?
Нищий. Ты проиграла ее потому, что тебе все-таки
было смешно.
Дочь. А знаешь, что я заметила? Ты никогда не шутишь.
Ты только отшучиваешься.
Нищий. Умница. Шутка - это привилегия бесстрашных.
Дочь. А ты-то чего боишься? У тебя ведь ничего нет.
Нищий. Будет обидно, если они заставят меня взять
нечто такое, что окажется еще меньше, чем мое ничего.
Секретарь. Я могу уйти?
Хозяйка. Да... Наблюдайте за их кораблями.
Секретарь уходит. Я была там, наверху... Они искромсали
этот колокол, как могли. Били по нему, чем попало.
Нищий. Каждое существо откликается на свое имя. Быть
может, у него вообще нет никакого имени.
Хозяйка. Тогда зачем его туда повесили?... И кто?...
Неужели это чей-то дурацкий розыгрыш? Ты обманывал кого-нибудь?
Нищий. Думаю, что нет.
Хозяйка. А тебя обманывали?
Нищий. Не знаю.
Хозяйка. У тебя была женщина, которую ты любил?
Нищий. Да. Но это была странная женщина.
Хозяйка. Расскажи.
Нищий. Сначала она писала мне письма. И вы не поверите,
я влюбился в нее по этим письмам. Ее первое письмо я всегда ношу с собой...
Хотите, я прочту вам первые строчки? (Читает надпись на конверте).
"Королю нищих".(Достает из конверта письмо.) "Я пишу вам не потому,
что хотела бы вас полюбить, а потому, что обстоятельства заставляют меня
полюбить именно вас. Гений, который становится королем потому, что он
гений, для меня гораздо предпочтительней короля, который становится гением
потому, что он король..." Прекрасное начало. Это писала умная и смелая
женщина... А однажды, глубокой ночью, она пришла ко мне в маске...
Дочь (с иронией). Оч-чень поучительная история.
За окном шум, крики. Все напряженно прислушиваются.
Нищий. Что-то случилось на базаре.
Входит Секретарь, подталкивая перед собой парня, согнувшегося
под тяжестью сооружения из деревянных балок, струн и труб, которое он
тащит на своей спине. Это - Музыкант. За ним, прихрамывая, входит молоденькая
продавщица пирожков, Хромоножка.
Хромоножка. Все видели, как он побежал!... Если бы
эта штука не придавила его, он бы смылся... Он уже бежал в сторону моря...
Секретарь. Что ты кричишь? Постыдилась бы при Хозяйке.
Хозяйка. А что мне стыдиться? Уж если я чего умею,
так я то и делаю. Запах моих пирожков чуют даже дозорные на берегу.
Музыкант. Запах... Да-да, конечно... Я ощутил этот
волшебный запах, как только волна выбросила меня на ваш остров. Я услышал
его как звук, как мелодию, как напев, и он повел меня за собой...
Хромоножка (зло). Вы думаете, я такая глупая,
что ничего не понимаю? А я все понимаю! На рынке есть и другие пирожки,
не хуже моих, но он выбрал мой, потому что увидел, что я хромаю и не смогу
его догнать.
Хозяйка. Это как?
Музыкант (кричит). А вы попробуйте побегать
с этой бандурой на плечах!... Я таскаю ее много лет, и с каждым годом
она становится все тяжелей и тяжелей. (С грохотом кидает на пол свое
сооружение и срывает с себя рубаху.) Мои плечи и спина всегда в синяках!
Пальцы мои в мозолях, а эти рубцы на спине...
Хромоножка (срывает с себя кофту). На!...
Посмотри сюда! Вот здесь, и здесь! И здесь!... Это рубцы от ожогов! Раскаленные
камни целуют мои руки... (Горестно.) Только раскаленные камни...
А по ночам я плачу от боли, и все это ради того, чтобы утром мне кто-нибудь
сказал: "У этой девочки золотые руки". А он схватил пирожок и побежал...
(Плачет.)
Музыкант. Да, я побежал, но меня догнали. Меня всегда
догоняли, хватали, били...
Хозяйка. Тебя кто-нибудь ударил?
Музыкант. Нет. Но тем хуже для меня. Если не ударили
сразу, значит потом ударят еще больней.
Хозяйка. Ты что-нибудь знаешь о наших законах?
Музыкант. Зачем? Мне только нужно было пройти через
вашу страну.
Хозяйка. Куда же ты шел?
Музыкант. Не знаю.
Секретарь. Даже слепой знает, куда он идет.
Музыкант. Ах, в этом смысле? В этом смысле я знаю,
куда иду... Туда же, куда и все. Каждый человек проходит через свою жизнь.
(Усмехнулся.) Но одному удается украсть по пути пирожок, а другому
- нет.
Секретарь. В нашу страну любой может свободно войти
и свободно выйти. Но пока он идет по нашему острову - он считается подданным
нашей страны и подсуден нашим законам.
Музыкант. Для меня есть только один закон - закон
гармонии.
Хозяйка. Какая-то нелепость...
Музыкант. Да. Наверное. Но самая большая нелепость
заключается в том, что голодный всегда хочет есть. Сколько я себя помню,
с самого детства, я хочу есть... По ночам мне не снится ничего, кроме
еды. Груды мяса и горы хлеба. И я ем, ем, ем... Но после таких снов просыпаешься
еще более голодным. (Оглядывается затравленно.) Кто-нибудь из вас
знает, что такое все время хотеть есть?
Хромоножка (жалобно). Но почему же он не попросил
у меня этот пирожок? Не такая уж я жадная.
Музыкант (кричит). Я разучился просить!...
(Тихо.) Мне столько раз отказывали, что я разучился просить.
Хозяйка (Секретарю). Как бы ты поступил на
его месте?
Секретарь. Его место уже занято.
Хозяйка. Кем?
Секретарь. Им самим.
Хозяйка (Нищему). А ты?
Нищий. Зачем нищему красть то, что он может выпросить.
Нищий нищ не потому, что беден, а потому, что он не хочет иметь ничего
своего.
Музыкант (вдруг). Тихо!... Тш-ш...
Все в удивлении замерли.
(Разочаровано.) Нет, это опять не он... (Извиняясь.)
Мне показалось, что он вот-вот появится.
Дочь (крутит пальцем у виска). Он что, ненормальный?
Хозяйка (обрадовано). Ты думаешь? Если бы
он оказался ненормальным - мы могли бы обойтись без крайних мер. (Секретарю.)
Расспроси его.
Музыкант (резко). Я нормальный! Совершенно
нормальный! (Возбужденно шепчет.) Я знаю он когда-нибудь придет. Только
нудно его услышать. Вовремя услышать... Если прозеваешь, то - все. И больше
ничего. Никогда. Это так страшно...
Секретарь (с ласковой осторожностью). Но кто
же он, это "он", который должен прийти?
Музыкант. Звук. Тот самый звук... Я жду его давно,
много лет... С него начнется мелодия, которая сделает меня бессмертным.
Секретарь. Нет... Похоже, он тот самый безумец, который
никогда не сойдет с ума.
Хозяйка. Глупо... Все глупо... (Горестно.) Ты
хоть знаешь, что тебя ждет?
Музыкант. Я никогда ничего не знаю, но я всегда все
чувствую.
Хозяйка. Что ты можешь чувствовать...
Музыкант. Я же сказал вам: если не ударили сразу,
значит потом ударят еще больней.
Хозяйка (безрадостно). Боюсь, что чувства
тебя не обманывают... А почему ты даже не попробовал заработать себе на
пирожок?
Музыкант. Я пробовал. Тысячу раз. И каждый раз за
эти пробы меня приговаривали к смерти.
Секретарь. Для тысячекратно казненного вы не так
уж и плохо выглядите.
Хозяйка. Но тогда почему, насколько я понимаю, твою
казнь всегда отменяли?
Музыкант. Никто ее не отменял. Меня всегда спасали
женщины. Жены, матери, невесты...
Дочь (иронически). Неужели из-за любви?
Музыкант. Не знаю... Я никогда никого не любил. Но
они... как это ни смешно, они говорили, что любят меня. И даже рисковали
своей жизнью. Странно. Я всех их помню, но никогда не вспоминаю о них.
Нищий. Не заставляйте приговоренного к смерти точить
топор палача.
Секретарь. Что ты этим хочешь сказать?
Нищий. Если к настоящим грехам прибавить прошлые
- это будет не сложение, а вычитание. Пусть он лучше помочит о том, что
было. Я бы не хотел, чтобы прекрасное правление Хозяйки нашего острова
омрачилось чьей-то казнью.
Дочь (недоверчиво). Мы должны будем его казнить?
Хозяйка. Боюсь, что у нас нет другого выхода.
Дочь. За пирожок?
Хозяйка. Да.
Дочь (кричит.) Нет! Мы не имеем права!...
Хозяйка (властно). Дочь!.. Как будущая хозяйка
острова ты хочешь сказать, что какова бы ни была степень нашего сострадания,
мы не имеем права нарушить закон...
Дочь (саркастически). Которому сто тысяч лет.
Хозяйка. Вор попался на месте преступления.
Хромоножка (испуганно). Вы что?... Вы что
думаете, что я ничего не понимаю? А я все понимаю... Вы хотите на меня
свалить. Мол, если бы я не закричала... Тогда уж лучше меня казните! Отрубите
мне голову. Нате, нате, вам... Мне ее ни капельки не жалко... такую дурную
голову...(Плачет.)
Хозяйка (Секретарю). Уведите ее.
Секретарь уводит Хромоножку и возвращается.
(Музыканту.) Откуда ты свалился на нашу голову?
Музыкант. Из моря. Огромная волна выбросила меня
на ваш остров.
Хозяйка. Ты что, потерпел кораблекрушение.
Музыкант. Нет. Меня сбросили в море с высокой скалы.
Жена начальника стражи посоветовала своему мужу привязать меня к этому
инструменту и сбросить в море.
Хозяйка. При чем тут жена начальника стражи?
Музыкант (пожимает плечами). Все при том же,
наверное... Стражники хотели проткнуть меня мечами, но она узнала, что
мой инструмент сделан из дерева, и посоветовала...
Секретарь. Увы! У нас на острове нет стражи, а стало
быть, нет и жены начальника стражи.
Хозяйка. Откуда взялся этот закон о смертной казни
за воровство?
Секретарь. Ученые мужи считают, что он ниоткуда не
взялся. Он был всегда.
Хозяйка. А что говорят об этом законе базарные нищие?
Нищий. Богачи скупают у истории ее факты, а нищие
выпрашивают у нее всего лишь старые сплетни.
Хозяйка. Ты хочешь сказать, что не ручаешься за достоверность
своих сведений?
Нищий. Более того, я даже ручаюсь за их недостоверность.
Хозяйка (саркастически). Ну, да... Может ли
быть наказан лжец за ложь, если он сам объявляет ее ложью.
Секретарь. Вот вам и преимущества лжи над правдой.
Ведь за правду точно в такой же ситуации всегда следует возмездие.
Хозяйка. Похоже что так... Ну, что ж... Тогда расскажи
нам сплетню. А ответственность выдать ее за правду я возьму на себя.
Нищий. Злые языки рассказывают, что много-много лет
назад... Так давно, что подтвердить уже никто не может...
Хозяйка. Не бойся, мой друг. Мы слышим тебя, но мы
знаем, что ты молчишь. Ты молчишь, но язык твой говорит, потому что так
приказала ему твоя Хозяйка.
Нищий (скорбно). Проклятый язык! Болтливый
язык! Ничтожный язык! (Музыканту.) Прости, брат, но лучше бы тебе
не слышать эту историю...
Музыкант. А я и не услышу ее. Все, что было, не имеет
ко мне никакого отношения. Мои звуки идут не оттуда.
Секретарь. Но твоя судьба имеет отношение к тому,
что было. Все наши судьбы...
Музыкант. Нет. Моя - нет. Моя судьба - это мои звуки.
Дочь (шепчет матери). Замечательный парень!
Хозяйка (шепчет). Выброси его из головы. Не
смей даже думать. Воров в нашем роду не было.
Дочь. Откуда ты знаешь?
Хозяйка. Я-то знаю. Это они не знают, а я знаю.
Нищий. Итак, это было в те далекие времена, когда
мы совершили самую большую ошибку в своей истории: мы доверили мужчинам
управлять нашим островом. Надо честно признаться, что в те далекие времена
и на нашем острове... Говорит?
Хозяйка. Говори.
Нищий. Считалось, что в воровстве никакого особого
греха нет. Тогда здесь жил ловкий и сообразительный народ. Все крали друг
у друга, и в конце концов у всех все было, так как рано или поздно кому-нибудь
удавалось украсть то, что когда-то украли у него.
Дочь. Слышишь, мать? (Нищему.) А король? Король
тоже воровал?
Нищий. Нет. Но король поощрял эту забаву. Вы знаете,
на нашем острове редко вырастает хороший урожай, и он считал, что чем
бы дитя ни тешилось - лишь бы не плакало. А у самого короля на шестой
подвальной глубине за семью замками припрятан был сундук с миллионом монет.
На всякий пожарный случай. И хоть надежно был спрятан сундук, да все равно
нашелся жулик, который до этого сундука добрался. Но то ли спугнул его
кто в последний момент, то ли еще что, только взял он из этого сундука
всего одну монету и с ней удрал. Узнал об этом король и приказал всем
смеяться над владельцем этой смешной монеты, и никому ничего на эту монету
не продавать. Люди уж и так подсмеивались над неудачником, который мог
взять миллион, а взял всего одну монету, а когда им приказали смеяться,
ну, тут стали хохотать так, что стены тряслись и окна в домах звенели.
Много лет смеялись, ну прямо до слез. А где слезы, там и беда.
Музыкант. Ты спутал, старик. Где беда, там слезы.
Нищий. И ты прав, прохожий. За бедою идут слезы,
да и за слезами-то тоже нет счастья... Многое в моей голове перепуталось.
Уж лучше бы мне помолчать.
Хозяйка. Не выкручивайся. Говори все до конца. Мне
слушать это тяжелей, чем тебе говорить. Но я слушаю тебя.
Нищий. Ну, посмеялись, посмеялись, да и забыли...
И все бы ничего, но заболел у того короля сын какой-то странной, никому
не понятной болезнью. И эскулапы пробовали, и знахари, и монахи... Народ
по суткам молился в Храме Семи Богов, а принц все чахнул и чахнул... Ну,
позвали тогда лекаря из дальних краев, который за лечение с любого миллион
требовал. Дорого брал, но зато вылечивал. Открыл король семь замков и
достал ему с шестой подвальной глубины сундук с миллионом. Да вот незадача:
лекарь деньги в перед потребовал, при этом приговаривая, что денежки счет
любят. А как пересчитал он монеты, увидел, что одной не хватает, - рассердился
очень. Решил, что его дураком считают, да еще и обмануть при этом хотят.
Швырнул сундук обратно, обиделся - и, ни слова не сказав, уехал.
Хозяйка (возмущенно). Как это уехал?
Нищий. А вот так: взял и уехал.
Дочь. А принц?
Нищий. А принц поболел еще немного и умер. Смешная
монета убила его.
Хозяйка. А дальше?
Секретарь. Что ты молчишь? Не хочешь? Ну так я сам
скажу... Тогда король ввел на нашем острове смертную казнь за воровство,
и приказал высечь на своем камне: "И укравший даже самую малость быть
может, крадет чью-то жизнь".
Хозяйка. Ты слышишь, прохожий?
Музыкант. Я вспоминаю, как она была одета. Ага...
Синяя кофта и зеленая юбка. Утром меня должны были казнить, но она отпустила
своего отца в кабак и сказала, что сама покараулит меня. А когда отец
ушел, она открыла сарай и велела, чтобы я связал ей руки и ноги.
Хозяйка. Ты понимал, что будет с ее отцом?
Музыкант (раздраженно). Да, понимал. Но для
меня гораздо важнее, что будет с моей музыкой. Моя музыка принадлежит
человечеству.
Секретарь. Весьма распространенный довод.
Дочь. Ладно... А дальше что?
Музыкант. Потом она сказала: "Поцелуй меня. И торопись.
Отец до утра не вернется".
Хозяйка. И ты это сделал? Ну и мерзкий же ты тип.
Нищий. Точи, точи свой топор, прохожий.
Музыкант. Это была моя ей благодарность. Во имя этого
женщина готова на любое предательство.
Хозяйка (возмущенно). Во имя чего?
Музыкант. Когда мы прощались на рассвете, она сказала:
"Я рожу тебе гения". Я сказал ей: "Не мне, а себе. Мы с тобой никогда
не увидимся". Она сказала мне: "Это не имеет значения. Все равно он будет
твой".
Хозяйка. Ты сам подтолкнул ее к этому предательству.
Музыкант. Я никого не подталкивал. Все нормально.
Просто женщина для мужчины - это лишь малая часть его Родины, а для женщины
Родина - это место, где живет ее мужчина.
Хозяйка. Ты отвратителен, но, к сожалению ты почти
прав. И уж если ты считаешь, что твоя музыка так важна для человечества,
то часть человечества перед тобой.
Дочь (рассматривает сооружение, которое принес
Музыкант). Откуда у тебя эта штука?
Музыкант. (поднимает свой инструмент). Эта
штука валялась в подвале нашего Храма миллион лет. Болтали, что на нем
сможет заиграть только тот, кто уйдет. Все считали это жуткой чушью: как
может остаться и заиграть тот, кто уже ушел? Многие пытались потренькать
на этих струнах, да все мимо... А я, как говорится, на свою же голову,
познакомился с девчонкой из соседнего племени. Что-то там у нее случилось
в детстве... Она не могла ходить, но очень ей хотелось увидеть эту молчащую
музыку... Это еще тогда началось: если меня какая-нибудь девчонка о чем
попросит - не могу отказать. Смелости такой во мне нет, наверное.
Хозяйка. И тогда ты выкрал из храма этот инструмент?
Музыкант. Да.
Секретарь. Так ты, оказывается, не первый раз...
Хозяйка. Почему же ты, наоборот, не принес ее в свой
храм?
Музыкант. Как? По нашим законам можно носить на руках
только собственную жену. А я не собирался на ней жениться... Я притащил
в ее дом эту штуку, и когда я дотронулся пальцами до струн, то трубы и
струны ответили мне мелодией, от которой сердце мое, стыдно сказать, затрепетало
еще неизведанной мной нежностью... Но почему-то от этой мелодии начали
выть собаки, мычать коровы, а люди выскочили из своих домов и бросились
бежать кто куда... А когда они снова собрались вместе, они сказали мне,
чтобы я ушел от них. Подальше и навсегда.
Хозяйка. Дайте мне хоть какой-нибудь повод для его
оправдания.
Секретарь. Он украл вот это, потом украл пирожок...
Что дальше?
Хозяйка. Неужели у богов нет хоть кусочка надежды,
чтобы кинуть ее в руку этого бедняка?
Нищий. Увы! Радость щедрости недоступна богам: они
ничего не могут отдать от своего богатства, ибо и отданное ими, все равно,
как и весь мир, будет принадлежать им.
Хозяйка (встает с трона). Наши жители ночь
перед смертью проводят в Храме Заходящего Солнца. Бог света и тепла показывает
им дорогу в последний путь. А для тех, кто хочет избавиться от мучительной
боли, там, на мраморном столике, стоит большой красный бокал с вином.
Музыкант (насмешливо) То есть бокал с ядом?
Хозяйка (глухо). Это бокал с вином.
Музыкант. Ну, вы даете... Если вы будете вот так
своих подданных казнить за каждое прегрешение...
Секретарь. Мы казним только за воровство, и то впервые
за триста лет. За все остальное - тюрьма. Убить можно в гневе, оскорбить
в раздражении от болезней, обмануть и солгать от страха, но украсть...
Там, где крадут, - там не верят друг другу. Замок на двери дома говорит
прохожему, что он подозревается в воровстве. А там, где царствует подозрительность,
- там нет места другим королям. Там короли становятся всего лишь придворными
ее величества подозрительности.
Музыкант. Старик... Ты говоришь красиво, но если
кто-то поставил на стол бокал с ядом, то никому не известно, кто первым
протянет руку к этому бокалу... Я и не в такие переплеты попадал, но каждый
раз какая-нибудь придурошная все-таки спасала меня. Эхма!... Из каких
только стран меня не выгоняли, стараясь при этом оставить на моей шкуре
как можно больше синяков и шишек! Правда, однажды я влип всерьез. Не так,
как у вас, но тоже, скажу я вам, была историйка. Рассказать?
Все молчат. Когда я увидел, что в той стране нет
короля, а вместо короля есть вождь, я сразу понял, что дело мое труба,
и далекий печальный звук возник в моей душе. К тому времени я уже научился
обращаться с королями. Король чаще всего хочет наказать, чтобы простить.
А это был первый вождь, который встретился на моем путь. С королями все
просто: король первый среди вторых, и поэтому обязан брать на себя ошибки
своих подданных, в то время как вождь всего лишь слуга народа, и поэтому
народ должен брать на себя вину своего вождя.... (Хозяйке.) Мадам,
а почему бы вам ни стать вождем?
Хозяйка. Как и король на троне, вождь - всего лишь
гость на трибуне. А я предпочитаю быть Хозяйкой в своем доме. И дом мой
не покинет меня, пока я его не покину.
Музыкант. Разумно. Вы мне нравитесь. Жаль, что так
получилось... Ну так вот: вождь этот сидел не на троне, а среди равных
ему соратников, и приказал мне сыграть ему что-нибудь такое... Эдакое...
Я знал, чем это может кончиться, и категорически отказался. Тогда он сказал,
что если я не выполню его просьбу, то народ меня не поймет, а того, кто
не понятен народу, обидчивый народ ласково так сжигает на костре. Я увидел,
как подобострастно заулыбались равные на шутку равного среди равных, и
стал играть. При первых же звуках меня схватили, бросили в подземелье
и начали разводить костер...
Дочь. Как же ты спасся?
Музыкант. В каждой стране всегда есть кто-нибудь,
кому нравится то, что не нравится никому. И доказать свою правоту он может
единственным способом. Этот способ - бунт... Дочь вождя, совсем маленькая
девочка, открыла тайную дверь в мою клетку, потому что ее тоже мучили
из-за музыки: каждый день ее заставляли по три, а то и четыре часа играть
на скрипке... Кто-нибудь из вас умеет играть на скрипке?
Хозяйка. Если это твоя последняя просьба - мы ее
выполним. (Секретарю.) Сыграй нам что-нибудь теплое. (Зябко
поеживается.) Сегодня холодный ветер.
Секретарь достает скрипку и играет.
Дочь. Мать, мы никак не можем его простить?
Хозяйка. Боюсь, что это будет трудно сделать.
Дочь. А жаль... На нашем острове я еще не встречала
такого парня.
Хозяйка. Этот парень не для тебя.
Дочь. Я знаю.
Секретарь заканчивает мелодию.
Музыкант. Боже! Какая прелестная музыка! Если бы
я умел так играть, я был бы счастливейшим человеком!
Секретарь. Кто тебе мешает?
Музыкант. Я! Я сам себе мешаю. Я слышу совсем другую
музыку. Это какое-то проклятье! Я пытаюсь играть, как он, но ничего не
получается... Во мне живет совсем другая музыка, и что самое смешное -
она не приносит мне счастья, потому что откуда-то издалека ко мне идут
совсем другие, неведомые звуки... Они никак не складываются в мелодию,
но от этих звуков кожа у меня становится шершавой, как кора засохшего
дерева, а душа моя замирает от страха, как будто знает, что ей некуда
бежать, что везде одно и то же...
Хозяйка. Могу ли я услышать эти звуки?
Музыкант. Нет.
Хозяйка. Я хочу их услышать. Моя душа еще ни разу
не замирала от страха.
Музыкант (пристально смотрит на нее). Мы с
вами чем-то похожи друг на друга. Одинокие люди всегда чем-то похожи...
Артист без публики - это вершина одиночества. Только один человек согласился
меня послушать, и то он спросил, сколько я ему заплачу.
Хозяйка. Играй. Мы попробуем оказаться терпеливей
того человека.
Музыкант. Но я не могу заплатить вам за ваше терпение.
Пирожок - и тот уже съеден.
Хозяйка. Мы сами тебе заплатим. Лови монету. (Бросает.)
Музыкант (ловит и рассматривает монету). Но
ведь это целое богатство.
Секретарь. Вот именно. И никто не посмеет упрекнуть
нас в том, что мы казнили бедняка.
Нищий. Боюсь, что и без этой монеты он богаче самого
богатого богача и беднее самого бедного нищего.
Дочь. Так не бывает.
Нищий. Но если твое богатство никто, кроме тебя,
богатством не считает, что можешь ты приобрести на это богатство? (Смотрит
в окно.) Шторм кончается. Они опять поднимают паруса.
Секретарь. У тебя осталось слишком мало времени,
чтобы отработать монету.
Хозяйка. Играй! Мы встретим их музыкой. Нам больше
нечем их встретить.
Музыкант. Это первый случай, когда мне заплатили
вперед...
Начинает играть, и во дворец врываются сначала не очень
громкие, а потом все сильнее нарастающие звуки современного города: гудки,
шум, грохот трамвая, сирена "скорой помощи"... Все бросаются в стороны.
Хозяйка, сидя на троне, держится за сердце. Секретарь бросается к Музыканту,
пытаясь вырвать инструмент. Музыкант отпихивает его ногами. Секретарь
падает.
Дочь. А-а... Я хочу танцевать! (Дергается в почти
современном танце.)
Музыкант (прерывает шум). Тихо!... Тихо!...
Неужели это он? Тот самый звук? Тише... (Трогает струны.) Звучит
космическая музыка электроинструментов, и, словно подхватив эту музыку,
зазвенел колокол.
Нищий (бросается к окну). Они остановились!
Хозяйка. Это колокол... Это колокол их остановил...
Попробуй еще раз. Все заткните уши. Ну?... Ты хочешь еще монету?
Музыкант (устало). До утра мне хватит и этой.
Дочь (подходит к Музыканту, осторожно дотрагивается
до него рукой). Ты бог?.. Ты живой бог?...
Музыкант. Отстаньте от меня... (Его бьет нервная
дрожь.) Отстаньте от меня... хочу умереть...
Нищий (у окна). Они повернули назад!
Дочь. Мы победили их?
Хозяйка. До утра. Завтра днем уже некому будет играть
на этой штуке и колокол снова умолкнет.
Дочь. Мать, может ли быть закон выше необходимости?
Хозяйка. Нет, не может. Но только тогда, если эта
необходимость выше необходимости соблюдать закон.
Дочь. Кто же имеет право определять степень необходимости?
Хозяйка. Только боги.
Дочь. Но тогда закон всегда окажется выше.
Хозяйка. В этом есть высший смысл закона.
Дочь. Значит, чтобы сменить закон, надо сменить...
Хозяйка. Не кощунствуй! Боги и так уже почти отвернулись
от нас... Молитесь лучше всем богам, чтобы они послали нам повод сохранить
ему жизнь. Все молитесь. Все!
Хромоножка (врывается с причитаниями). Ай-ай-ай!
Ой-ей-ей!
Хозяйка. Что там у тебя еще стряслось? Боги, как
она мне надоела.
Хромоножка. Это я во всем виновата! Я слишком поздно
их пересчитала.
Хозяйка. Кого?
Хромоножка. Пирожки. Мне разрешается продавать сто
пирожков в день. Я так и делаю. А сегодня я почему-то ошиблась. Я никогда
не ошибаюсь.
Хозяйка. В чем?
Хромоножка. Почему-то сегодня я выпекла сто один
пирожок. Может быть, он увидел, что у меня на лотке лежит лишний пирожок?
Хозяйка. Дура! Что же ты раньше молчала? (Секретарю.)
Лишний пирожок... Лишний пирожок... Если я не ошибаюсь, что-то у нас
там было по поводу лишних пирожков...
Секретарь. Да. Но для него это не может служить оправданием.
Он не знал, что этот пирожок лишний. Он хотел его украсть, как самый обыкновенный
пирожок, и он его украл.
Хозяйка. Но от этого пирожка зависит не только его
жизнь...
Секретарь. Да. Я понимаю. Но ничем не могу помочь.
Дочь. А если бы он знал, что это лишний пирожок?
Секретарь. Тогда это можно было бы трактовать, как
смягчающее вину обстоятельство...
Хозяйка. И?...
Секретарь. И вы, как Хозяйка острова, могли бы отложить
его казнь... Не отменить, а только отложить до конца своей жизни. И, как
верховная жрица храма, вы могли бы разрешить ему ночевать в Храме Семи
Богов при условии, чтобы он не выходил оттуда до рассвета. Как вы знаете,
после восхода солнца все виды наказания на нашем острове запрещены...
Да, вы могли бы, если бы он знал, что этот пирожок - лишний.
Нищий что-то шепчет на ухо Дочери.
Дочь (Музыканту). Скажи быстро, сколько на
моей руке пальцев?
Музыкант. Пять.
Дочь. А на двух?
Музыкант. Десять.
Дочь. Он неплохо считает, этот малый... Ты умеешь
считать до ста?
Музыкант. Да хоть до двухсот.
Секретарь. Я понимаю вашу мысль, но что вы будете
делать, если завтра кто-то еще...
Хозяйка (заносчиво). Я верю в свой народ!
(Подходит к окну.) Дети мои! Мои верные подданные! Этот колокол завтра
снова замолчит. Над нашей Родиной нависла смертельная опасность. И спасти
ее мы сможем только тогда, когда на нашем острове окажется хоть один жулик.
Так неужели среди вас не найдется ни одного человека, который пожертвовал
бы собой во имя своей Родины?... Почему они молчат?
Нищий. Они помнят про смертную казнь.
Хозяйка. Смерть - не самое худшее, что может случится
с человеком. (Кричит.) Если понадобится - мы отменим смертную казнь!
(Вслушивается.) Что он кричит?
Секретарь. Он согласен, чтобы его казнили, но не
согласен совершить перед этим воровство.
Хозяйка (кричит). Но почему?
Секретарь. Он кричит, что даже если не будет смертной
казни - боги проклянут его, его детей и его внуков.
Хозяйка. Ах, мой честный народ! Ах, мой гордый народ!
Не слишком ли вы роскошно живете? Ведь за честность надо платить, а за
гордость расплачиваться... (Кричит.) Расходитесь! Идите все по
домам!
Дочь. Ну что, мать? Народ отказывается от первого
хода. Он предоставляет это право тебе.
Хозяйка. Ну, что ж... Тогда я воспользуюсь правом
предоставленным мне богами. (Почти весело.) Остановись, прохожий!
Быть может, это и есть то место, куда ты шел... Проводите его в храм.
Хромоножка. Я, я провожу!... Я знаю туда дорогу.
(Шепчет Музыканту.) Если тебе там будет страшно, я останусь с тобой.
Хочешь? Я останусь... Меня еще никто ни разу не целовал... Я виновата,
я так виновата перед тобой... (Всхлипывает.)
Музыкант и Хромоножка уходят.
Дочь (провожает их зачарованным взглядом).
Мать, этот парень как бешеная ладья. Она каждым ходом предлагает себя
в жертву, она как бы кричит: "Убей меня!" Но ее нельзя убить. Тот, кто
убьет ее, уже не сможет выиграть свою партию.
Хозяйка. Займись своими делами, дочь. И приведи себя
в порядок... И вы, мой Секретарь.
Дочь и Секретарь уходят.
(Нищему.) Мы связаны с тобой одной работой: ты всю
жизнь просишь милостыню, а я ее подаю.
Нищий. Жизнь - не милостыня.
Хозяйка. Для того, кто здоров и молод. Но тот, кому
уже отмерен срок, должен почитать за счастье каждую подаренную ему минуту...
Нищий. Самый легкий путь к счастью - это обмануть
самого себя.
Хозяйка. Ты осуждаешь меня?
Нищий. Нет. Когда-нибудь должен остановиться даже
тот, кто пошел по бесконечной дороге.
Хозяйка. Кстати, о дороге... Загляни по пути к эскулапу
и скажи - пусть присматривает за этим музыкантом.
Нищий. Кто бы мог подумать, что больше всего мы будем
дорожить здоровьем приговоренного к смерти. (Уходит.)
Вбегают Музыкант и Хромоножка.
Музыкант. Там... Там мыши!...
Хозяйка. О, боги! Это конец света. Он боится мышей.
Мыши ему страшней топора! (Хромоножке.) У тебя есть дома кот? Принеси
ему кота!
Музыкант и Хромоножка убегают.
(Смеется, подходит к зеркалу, и вдруг обрывает свой смех.)
Простите мне, боги, этот смех, но где нет смеха, там нет надежды. Я знаю
про нашу жизнь гораздо больше, чем надо было про нее знать. И все-таки
разрешите мне надеяться... Разрешите мне хотя бы надеяться...
Занавес |
![]() |
![]() |
![]() |